Ο Γιάννης Αντετοκούνμπο μπορεί με ένα tweet να κάνει όλον τον κόσμο να ψάχνεται, πόσο μάλλον όταν αυτό είναι γραμμένο στα ελληνικά. Λίγες ώρες λοιπόν αφού έγινε γνωστό ότι ο Kevin Durant ζήτησε ανταλλαγή από τους Brooklyn Nets, ο Γιάννης τουίταρε σχετικά με τις ακριβές τιμές σε παιδικά καταστήματα "εκ μέρους όλων των πατεράδων της χώρας".
Μιλάω εκ μέρους όλων των πατεράδων αυτής της χώρας ...ΚΥΡΙΕ "ΜΟΥΣΤΑΚΑ" show some mercy 📈💶⬆️
— Giannis Antetokounmpo (@Giannis_An34) June 30, 2022
Οι Αμερικάνοι τότε τα έχασαν. Μετέφραζαν μέσω του online μεταφραστή του Twitter κάθε λέξη, χωρίς να καταλαβαίνουν ωστόσο τι σημαίνει και ποιος είναι ο ΜΟΥΣΤΑΚΑΣ. Άλλοι πίστεψαν ότι εννοεί τον KD και ότι οι Bucks δημιουργούν μια superteam και άλλοι απλά τον παρακαλούσαν να γράψει στα αγγλικά.
Μερικά από τα tweets απορίας των Αμερικανών
Idk what u said but I agree
— Dylan (@DTY097) June 30, 2022
Trade holiday and Middleton pic.twitter.com/D6utJp7ZEa
— . (@CfCVIVEKv3) June 30, 2022
Οι Έλληνες του Twitter φυσικά δεν έχασαν ευκαιρία για τρολάρισμα δίνοντας αυστηρά λάθος απαντήσεις για αυτό που εννοούσε ο Γιάννης.
Κλάμα με τους Αμερικανούς που προσπαθούν να καταλάβουν τι λέει ο Γιάννης. https://t.co/9kn7Du6Q0s
— L Ε O (@la_denmelen) July 1, 2022
Η αμήχανη στιγμή που οι Αμερικανοί νομίζουν πως μιλάει για τον Ιρβινγκ ή για μουσακά https://t.co/ZXaz0CJaje
— James (@JamesASB) July 1, 2022
Ακολούθησε το Esquire στο Facebook, το Twitter και το Instagram.